英語で『詳細な情報をもらえないと対応できません』は。。。











英語で
『詳細な情報をもらえないと対応できません』と言うには、


I understand you had a complaint from your customer.
(お客様から苦情を言われたとのことですが、

But we need to revire the whole situation in order to respond properly.』
 適切にお答えするためには
 全体の状況を検討する必要があります)




B:Unerstood.

I will send you the details by email right away.




-------------------------------------

It's a complaint.


The customer wants a full refund.