英語で『詳細な情報をもらえないと対応できません』は。。。
英語で
『詳細な情報をもらえないと対応できません』と言うには、
『 I understand you had a complaint from your customer.
(お客様から苦情を言われたとのことですが、
But we need to revire the whole situation in order to respond properly.』
適切にお答えするためには
全体の状況を検討する必要があります)
B:Unerstood.
I will send you the details by email right away.
-------------------------------------
It's a complaint.
The customer wants a full refund.