英語で浅いは『 shallow 』か。。。


英語で深い『 deep 』はなじみがあり、
日常会話でも、よく使いますが、
そういえば、対義語の『浅い』の英語って
なんだろう?とふと思いました。

考えても考えても出てこないということは、
きっと、学生時代習ったはずなのに、
不真面目な私は覚えなかったんだろうな。。。

さてさて、気になったら調べよう!ということで、
英語で浅いを調べてみると、
英語で浅いは『 shallow 』。


こうやって見てみても、
『あ! shallowね!』とはなりませんでした(^-^;

初めて見た気がします。。。

覚えやすそうで、覚えにくい。

shadow(影)』に似てるから、
『影が浅い』って日本語はないと思いますが(・_・;)
shadowshallow』って呟いていれば覚えるかな。。。

意味が全然繋がっていないので、
ある意味、覚えにくいですが。

ついでに、韓国語ではなんと言うのか調べてみよう!

深い(deep)  : 깊다 
浅い(shallow) : 옅다얕다
陰 (shadow)  : 그림자




















この記事へのコメント